|
Andrés Furukawa |
International Centre for Brewing and Distilling (ICBD) |
Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland, UK |
|
03.08.2009 08:13:33 |
Dear Mrs. & Mr. Weyermann,
I am just back safety to Edinburgh yesterday. I would like again to thank you for the opportunity to visit you at Weyermann´s facilities during the 130th-anniversary as well as to brew the promising Scotch Ale with the collaboration of Mr. Honsel at your pilot brewery. Thank you so much!
With kind regards from Edinburgh,
Andrés Furukawa
|
Chad Fenstermacher |
Fenstermacher & Company, LLP |
Kennett Square, PA 19348 |
|
03.08.2009 08:11:08 |
Uli,
Thanks for the hospitality during our trip to Bamberg. We had a great time and enjoyed the plant and brewery tours. You and your co-workers at Weyermann® have an excellent company and we were all very impressed.
Hopefully we will get to see you again. If you are ever near Philadelphia, be sure to let us know.
Thanks,
Chad
|
Heinz Herzog |
|
63791 Karlstein |
|
31.07.2009 10:04:56 |
Ein Hallo nach Bamberg,
verbunden mit dem Dank für die Einladung zur 130 Jahr-Feier der Firma Weyermann®.
Das Fest im Garten war wieder einmal sehr gut vorbereitet und es hat auch uns sehr gut gefallen. Das Wetter war optimal, die Stimmung entsprechend gut.
Leider war es uns nicht vergönnt, das Fest lange zu genießen, da der „Baby- Mälzer“ uns zum Aufbruch drängte. Natürlich setzten wir klare Prioritäten und erfüllten der 6. Generation den so klar geäußerten Wunsch jetzt und möglichst sofort nach Hause zu gehen...
So verblieb zu wenig Zeit sich zu unterhalten und andere Menschen aus der großen Weyermann® Freunde- Familie kennen zu lernen. Das muss dann bis zur nächsten Gelegenheit warten…
Es ist mir gelungen, ein schönes Bild von „3 Generationen Weyermann“ zu machen!
Auch zwei weitere Bilder vom Baby-Mälzer und der amerikanischen Großhändlerin Judy und ein Einzelbild von Frederik ( beim Nachdenken darüber, was das denn werden soll… ) füge ich mit an.
Beste Grüße und bis bald mal wieder.
Heinz Herzog (Schwiegervater der 5. Generation)
Answer: Heinz, bei solch toller liebevoller Betreuung und CI gerechter Kleidung keimt das Mälzer-Gen gut in Frederik!
Danke für die Bilder!
|
Judy Chaves-Nadeau |
Crosby and Baker Ltd |
Westport, Massachusetts 02790 |
|
31.07.2009 09:44:32 |
Hello Sabine and Thomas,
As always my stay in Bamberg has been very enjoyable. I am still being taken care of by the Weyermann family. I went to lunch with Andreas, Ollie and the Red Oak guys today. I am having dinner at Uli and Jurgens tonight on the patio. As always Ramona has taken very good care of me as well and Silke has helped organize many things for me. I am very lucky to work with such a world class company.
I plan to shop and have lunch with Fannie tomorrow , I might just spend another day walking around Bamberg. I really love this city and feel very at home here.
Thank you so much for the generosity , I appreciate it very much. My stay at Messerschmitt was great as always.
I hope you have safe travels and hope to see you again soon!
Judy :-)
|
Elmar Barlet |
Radeberger Gruppe KG - c/o Leipziger Brauhaus zu Reudnitz |
04317 Leipzig |
|
28.07.2009 09:49:14 |
Liebe Frau Weyermann, lieber Herr Kraus-Weyermann,
das war echt gelungen: hervorragende Speisen, nicht nur herzhaft, sondern auch kuchig und obstig, sehr bekömmliche Weyermann® Biere (Drinkability-Test bestanden!), nette Gäste, engagierte Mitarbeiter, gute Laune machender musikalischer Rahmen, hilfreiche neue Kontakte, und das alles im liebevoll gestalteten Ambiente - dafür herzlichen Dank!
Ihr
Elmar Barlet
|
|